Nouveautés + tendances

Connexion typiquement "allemande

Spektrum der Wissenschaft
5/4/2023
Traduction: traduction automatique

L'allemand et l'arabe ont tous deux leurs pièges, mais de manière différente. Cela se voit aussi dans le cerveau : les réseaux linguistiques s'adaptent aux caractéristiques particulières de la langue maternelle.

Les langues peuvent être difficiles de différentes manières : L'arabe, par exemple, est difficile à lire car certains sons ne sont pas écrits. Et la syntaxe allemande est si compliquée qu'il est facile de s'y perdre. Ces deux phénomènes se reflètent dans l'anatomie du cerveau, rapporte un groupe de recherche de l'Institut Max Planck (MPI) pour les sciences cognitives et neurologiques à Leipzig dans la revue spécialisée "NeuroImage". Selon cette étude, les exigences spécifiques de la langue maternelle contribuent à ce que certains centres du langage échangent particulièrement et créent en conséquence de larges voies de communication.

L'équipe dirigée par le chercheur Alfred Anwander et sa doctorante Xuehu Wei a réalisé des scanners cérébraux de près de 50 adultes en bonne santé dont la langue maternelle était l'allemand ou l'arabe. Pour ce faire, les chercheurs ont utilisé une technique d'imagerie par résonance magnétique appelée imagerie par tenseur de diffusion, qui mesure la façon dont les molécules d'eau se déplacent dans le tissu cérébral. Cela permet de visualiser la substance blanche - ces faisceaux de fibres nerveuses qui permettent aux neurones (la substance grise) du cortex cérébral de se connecter entre eux sur de longues distances.

Chez les sujets de langue maternelle allemande, ils ont trouvé des connexions plus fortes dans le réseau linguistique de l'hémisphère gauche, où le langage a son siège principal. Le fait que l'allemand ait besoin de câbles particulièrement larges à cet endroit pourrait être lié à la complexité de sa syntaxe : La position de nombreux mots dans la phrase est relativement libre, et même des mots associés peuvent être éloignés les uns des autres. L'aire broca gauche - le centre grammatical - serait très "sensible" aux structures complexes des phrases allemandes, et le sillon inférieur gauche du lobe frontal fournirait les capacités de mémoire nécessaires pour relier mentalement des éléments de phrases dépendants et éloignés.

L'arabe présente d'autres défis. Contrairement à l'allemand, l'écriture arabe ne représente pas chaque son par un caractère distinct ; les voyelles courtes sont souvent absentes. Lors de la lecture, la prononciation et la signification d'un mot doivent alors être déduites du contexte et des connaissances antérieures, et l'hémisphère droit du cerveau est davantage impliqué dans ce processus. Et cela laisse des traces, par exemple dans le corps calleux, le principal pont entre les hémisphères : "Les locuteurs natifs arabes ont montré une plus grande connectivité entre les hémisphères gauche et droit que les locuteurs natifs allemands", rapporte Alfred Anwander dans un communiqué de presse du MPI. Lui et son équipe ont également constaté des connexions renforcées entre les régions sémantiques du langage dans les lobes temporaux et pariétaux. Cela pourrait être "lié au traitement sémantique et phonologique relativement complexe en arabe".

Réseaux linguistiques | Chez les sujets de langue maternelle allemande, les connexions au sein de l'hémisphère gauche sont plus fortes, chez ceux de langue maternelle arabe, les connexions entre les hémisphères.
Réseaux linguistiques | Chez les sujets de langue maternelle allemande, les connexions au sein de l'hémisphère gauche sont plus fortes, chez ceux de langue maternelle arabe, les connexions entre les hémisphères.
Source : © MPI CBS (Ausschnitt)

Des études préliminaires avaient déjà trouvé des caractéristiques neuroanatomiques typiques pour différentes langues. Il s'agissait cependant de petits échantillons et d'autres langues comme le chinois et l'anglais. Il est également connu que la matière grise et la matière blanche se modifient lors de l'apprentissage d'une langue étrangère. La présente étude documente les différences entre deux grands échantillons de locuteurs natifs. Le prochain objectif du groupe de recherche est d'étudier ce qui se passe dans le cerveau d'adultes arabophones lorsqu'ils apprennent l'allemand pendant six mois.

Spektrum der Wissenschaft

Nous sommes partenaires de Spectre des Sciences et souhaitons vous rendre les informations fondées plus accessibles. Suivez Spectre des Sciences si vous aimez ses articles.

[[small:]]

Photo de couverture:© MPI CBS (extrait) L'imagerie par tenseur de diffusion, une forme d'imagerie par résonance magnétique, permet de visualiser le câblage des aires cérébrales. L'image résultante est obtenue à partir de calculs effectués sur ordinateur. (Image symbolique)

Cet article plaît à 15 personne(s)


User Avatar
User Avatar

Des experts de la science et de la recherche rendent compte des dernières découvertes dans leur domaine – de manière compétente, authentique et compréhensible.

1 commentaire

Avatar
later