La Bible en français courant 1982/1997

Francese, 2018
Attualmente non disponibile

Informazioni sul prodotto

Edizione con scritture deuterocanoniche/apocrife. Traduzione in un francese semplice e contemporaneo, paragonabile alla Bibbia della Buona Notizia, con un vocabolario di circa 25.000 termini. La traduzione, completata nel 1982, è stata rivista nuovamente nel 1997. Traduzione interconfessionale con Imprimatur della Conferenza Episcopale Francese. Con introduzione per ogni libro biblico, note sul testo e riferimenti. In appendice: cronologia, spiegazioni di termini, tre mappe in bianco e nero e quattro mappe a colori.

Informazioni sulla lingua: il francese è lingua ufficiale in Francia, Belgio, Lussemburgo, Svizzera, Monaco, Canada, Stati Uniti d'America, Benin, Burkina Faso, Costa d'Avorio, Guinea, Mali, Niger, Senegal, Togo, Guinea Equatoriale, Gabon, Camerun, Repubblica Democratica del Congo, Repubblica del Congo, Ciad, Repubblica Centrafricana, Burundi, Comore, Gibuti, Madagascar, Mayotte, Réunion, Ruanda, Seychelles, Guyana Francese, Guadalupa, Haiti, Martinica, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, Saint Pierre e Miquelon, Libano, India, Polinesia Francese, Nuova Caledonia, Vanuatu, Wallis e Futuna, Jersey (Jèrriais) e Guernsey. Inoltre, il francese ha uno status ufficiale in Algeria, Marocco, Mauritania, Tunisia, Mauritius, Cambogia, Laos e Vietnam. In Egitto, il francese è una lingua minoritaria riconosciuta. Numero di parlanti: circa 80 milioni di madrelingua, 150 milioni di parlanti come seconda lingua.

Si prega di notare: le edizioni in lingua straniera sono per lo più prodotte all'estero e spesso non raggiungono la qualità della nostra produzione. A causa dei lunghi percorsi di trasporto, non si possono escludere lievi danneggiamenti. Modifiche alla rilegatura e disponibilità di consegna riservate.

Confronta i prodotti

Suggerimenti

Valutazioni e opinioni