Der juristische Übersetzer
Tedesco, Francese, Marita Krop, 2010Più di 10 pezzi in stock presso il fornitore
Informazioni sul prodotto
La traduzione di testi giuridici sta guadagnando sempre più interesse e rilevanza anche alla luce del processo di globalizzazione in corso. Pertanto, questo lavoro intende fornire una panoramica sul campo di attività e sul metodo di lavoro del traduttore giuridico. Si approfondiranno le qualifiche specifiche, gli strumenti di lavoro e il ruolo del traduttore, nonché le sfide specifiche dei testi che devono essere affrontate nella traduzione di testi giuridici. Poiché per la comprensione del testo sono essenziali anche le conoscenze specialistiche sul sistema giuridico delle culture di lingua di partenza e di arrivo, l'autrice nel secondo parte del lavoro effettua un confronto giuridico, prendendo come esempio il diritto di famiglia in Germania e in Francia, per evidenziare somiglianze e differenze. Attraverso esempi selezionati, si chiarirà infine la rilevanza di un tale confronto giuridico. Il lavoro vuole essere un orientamento per traduttori in erba e interessati, rendendo più comprensibile l'attività del traduttore giuridico. Allo stesso tempo, offre un'introduzione al diritto di famiglia tedesco e francese.
Lingua | Francese, Tedesco |
argomento | Economia & Diritto |
Autore | Marita Krop |
Copertina del libro | Copertina rigida |
Anno | 2010 |
No. di articolo | 55377850 |
Editore | VDM |
Categoria | Libro specialistico |
Data di rilascio | 4.3.2025 |
argomento | Economia & Diritto |
Lingua | Francese, Tedesco |
Autore | Marita Krop |
Anno | 2010 |
Copertina del libro | Copertina rigida |
Anno | 2010 |
Emissione di CO₂ | |
Contributo climatico |
Confronta i prodotti
Suggerimenti
Valutazioni e opinioni
Ritenuta di garanzia
La frequenza con cui un prodotto di questo marchio nella categoria «Libro specialistico» presenta un difetto nei primi 24 mesi.
Fonte: Digitec Galaxus- VDMDati non sufficienti
- 1.Anaconda0 %
- 1.Ariston0 %
- 1.Avery Publishing Group0 %
- 1.Beltz0 %
Durata della garanzia
Il tempo di elaborazione che intercorre tra l'arrivo al centro di assistenza e il recupero da parte del cliente, in media in giorni lavorativi.
Fonte: Digitec Galaxus- VDMDati non sufficienti
- AnacondaDati non sufficienti
- AristonDati non sufficienti
- Avery Publishing GroupDati non sufficienti
- Beck C.H.Dati non sufficienti
Purtroppo non disponiamo di dati sufficienti per questa categoria per mostrarti ulteriori percentuali.
Percentuale di reso
La frequenza con cui un prodotto di questo marchio nella categoria «Libro specialistico» viene restituito.
Fonte: Digitec Galaxus- VDMDati non sufficienti
- 1.Ariston0 %
- 1.Beltz0 %
- 1.DuMont0 %
- 1.Econ0 %