Ein eigenes Zimmer

Allemand, Virginia Woolf, 2019
Livré entre jeu, 22/5 et lun, 26/5
6 pièces en stock chez le fournisseur

Couverture du livre

Informations sur le produit

L'Urtext de Virginia Woolf sur l'autodétermination féminine - maintenant avec une préface de Margarete Stokowski, l'auteure de « Untenrum frei » et « Les derniers jours du patriarcat ». « Une chambre à soi », écrit en 1929, n'a été traduit en allemand qu'en 1978 sous le titre « Ein Zimmer für sich allein ». Virginia Woolf aborde une série de questions concernant les femmes et la littérature qui la préoccupaient, elle et son époque : Pourquoi les filles issues de milieux instruits n'ont-elles pas les mêmes possibilités d'accès à l'université que leurs frères ? Pourquoi la littérature sur les femmes est-elle presque exclusivement écrite par des hommes ? Si Shakespeare avait eu une sœur aussi douée que lui, quel aurait été son sort ? À quoi pourrait ressembler l'écriture féminine aujourd'hui ? Les femmes ne manquent pas de talent, mais de la possibilité de l'exprimer. Et ce dont elles ont besoin, elles doivent se le conquérir elles-mêmes : l'indépendance financière, mais surtout intellectuelle, symbolisée par « Une chambre à soi » - « A Room Of One's Own ».

30 jours de droit de retour si non ouvert
24 mois Garantie (Bring-in)
1 offre supplémentaire

Comparer les produits

Convient

Critiques et opinions