Filip Kazmierczak
Allemand, Arabe, Filip Kazmierczak, Anke Bastrop, Rasha Habbal, 2021Plus que 3 pièces en stock chez le fournisseur
Informations sur le produit
Les poèmes de Rasha Habbal se rendent vulnérables. Ils sont toujours intimes, mais jamais privés - toujours quotidiens, mais jamais insignifiants. Habbal projette des scènes et des situations sur le fond de leur création : la révolution syrienne de 2011, la guerre civile, la vie en Allemagne. Les événements ne prennent toutefois pas le dessus sur l'ordinaire, qui déploie une force symbolique d'autant plus grande. Ce sont souvent des scènes domestiques ou des actions "féminines", comme prendre la main de quelqu'un, attendre ou dormir en robe, qui basculent et prennent une toute autre tournure. Dans chaque poème, Habbal traite presque incidemment du désir sexuel. L'intimité n'existe cependant pas pour elle-même, mais permet d'entrevoir des relations plus larges : Je suis ton dos, / tu es mon visage / tu dors / tu as oublié que la guerre est féminine. Les réécritures, fruit de la collaboration entre la poétesse Anke Bastrop et le traducteur et éditeur Filip Kazmierczak, restituent sans compromis la clarté des vers hautement arabes de Habbal.