Englisch-Marathi-Übersetzer mit hybridem Ansatz
Anglais, Gajanan Kale, Swati Raut, Dr.Somnath Thigale, 2024Plus de 10 pièces en stock chez le fournisseur
Informations sur le produit
Les personnes ayant des origines linguistiques différentes ne pouvaient pas communiquer entre elles. Ce concept de traduction aidera les gens à communiquer confortablement. Il contribuera également à combler le fossé de communication entre deux origines linguistiques différentes. Cela aidera les personnes dans les villages qui ont reçu des cours d'anglais. La majorité de la population indienne n'est pas familiarisée avec la langue anglaise, bien que la plupart des informations disponibles sur Internet ou dans les médias électroniques soient en anglais. Un traducteur automatique est donc important pour atteindre l'homme ordinaire dans divers domaines. L'objectif principal de la traduction automatique est donc de surmonter la barrière linguistique dans une nation multilingue comme l'Inde. Le terme traduction automatique est utilisé dans le sens de la traduction d'une langue à une autre. L'objectif idéal des systèmes de traduction automatique est de produire la meilleure traduction possible sans aide humaine. Fondamentalement, chaque système de traduction automatique nécessite des programmes pour la traduction ainsi que des dictionnaires et des grammaires automatiques pour soutenir la traduction. En général, la traduction automatique est classée en sept grandes catégories : basée sur des règles, basée sur des statistiques, hybride, basée sur des exemples, etc.
Langue | Anglais |
Auteur | Dr.Somnath Thigale, Gajanan Kale, Swati Raut |
Couverture du livre | Couverture cartonnée |
Année | 2024 |
Numéro d'article | 57038677 |
Éditeur | Unser Wissen |
Catégorie | Livres spécialisés |
Date de sortie | 27/3/2025 |
Langue | Anglais |
Auteur | Dr.Somnath Thigale, Gajanan Kale, Swati Raut |
Année | 2024 |
Couverture du livre | Couverture cartonnée |
Année | 2024 |
CO₂-Emission | |
Contribution climatique |
Comparer les produits
Convient
Critiques et opinions
Taux de recours en garantie
La fréquence à laquelle un produit de cette marque dans la catégorie « Livres spécialisés » présente un défaut au cours des 24 premiers mois.
Source: Digitec Galaxus- Unser WissenDonnées insuffisantes
- 1.Anaconda0 %
- 1.Ariston0 %
- 1.Avery Publishing Group0 %
- 1.Beltz0 %
Durée de la garantie
Le temps moyen de traitement entre l'arrivée au point de service et le retour chez le client, en jours ouvrables.
Source: Digitec Galaxus- Unser WissenDonnées insuffisantes
- AnacondaDonnées insuffisantes
- AristonDonnées insuffisantes
- Avery Publishing GroupDonnées insuffisantes
- Beck C.H.Données insuffisantes
Malheureusement, nous n’avons pas encore assez de données pour cette catégorie pour vous montrer plus de quotas.
Taux de retour
Fréquence à laquelle un produit de cette marque est retourné dans la catégorie « Livres spécialisés ».
Source: Digitec Galaxus- Unser WissenDonnées insuffisantes
- 1.Beltz0 %
- 1.Bertelsmann C.0 %
- 1.Econ0 %
- 1.Eulogia0 %